×

Warning

JUser: :_load: Unable to load user with ID: 81428


Language

Monday, 11 January 2021

ဒီနေ့မှတော့ ကိုရီးယား စကားပုံလေးတွေ လေ့လာကြရအောင်နော်။

ဒီနေ့မှတော့ ကိုရီးယား စကားပုံလေးတွေ လေ့လာကြရအောင်နော်။

ဒီနေ့ခေတ်ကြီးမှာ ဘာသာစကားလို့ပြောလိုက်တာနဲ့ အင်္ဂလိပ်စာတစ်မျိုးထဲ ကျွမ်းကျင်နေရုံနဲ့ မလုံလောက်တော့တဲ့အခြေအနေမှာ စိတ်ဝင်စားဖွယ်ကောင်းတဲ့ အခြားဘာသာစကားတွေကိုလည်း အတူတူ လေ့လာကြပါစို့။

1. 제 눈에 안경이다 (je nune angyeongida)
Meaning: Beauty is in the eye of the beholder
Literal Translation: Glasses in my eyes
အလှအပဆိုတာ ကြည့်တဲ့သူ၊ ခံစားတဲ့သူနဲ့ပဲဆိုင်တယ်။

pro1.jpg

 

 

 

2. 꿩 먹고 알 먹는다 (kkwong meokgo al meongneunda)
Meaning: Kill 2 birds with 1 stone
Literal Translation: If you eat a pheasant, you also eat the egg
ခဲတစ်လုံးနဲ့ ငှက်နှစ်ကောင်ပစ္

pro2.jpg

 

 

 

3. 로마는 하루아침에 이루어진 것이 아니다 (romaneun haruachime irueojin geosi anida)
Meaning: Rome wasn’t built in a day
Literal Translation: Rome wasn’t made in one morning
ရောမမြို့ကြီကို တစ်နေ့ထဲနဲ့ ဆောက်ခံတာမဟုတ်ဘူး။ (တစ်နေ့တစ်လံ ပုဂံဘယ်မရွေ့)

pro3.jpg

 

 

4. 보기 좋은 떡이 먹기도 좋다 (bogi joeun tteogi meokgido jota)
Meaning: What looks good tastes good
Literal Translation: Good looking tteok (rice cake) tastes good
အဆင်းနဲ့အချင်း တစ်ထပ်ထဲပဲ။

pro4.jpg

 

 


5. 과부 설움은 홀아비가 안다 (gwabu seorumeun horabiga anda)
Meaning: Misery loves company
Literal Translation: A widower knows a widow’s sorrow
ကိုယ်တိုင်ကြုံဖူးမှသာ ကိုယ်ချင်းစာနိုင်မှာပါ။

 

pro5.jpg

 

 

6. 낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다 (nanmareun saega deutgo bammareun jwiga deunneunda)
Meaning: The walls have ears
Literal Translation: Birds hear the words spoken in the day, and mice hear the words spoken at night
နံရံတွေမှာ နားရှိတယ်

pro6.jpg

 


7. 눈에서 멀어지면, 마음에서도 멀어진다 (nuneseo meoreojimyeon, maeumeseodo meoreojinda)
Meaning: Out of sight, out of mind
Literal Translation: If it becomes distant from your eyes, it also becomes distant from your mind (heart)
အနေဝေးရင် သွေးအေးတယ်

 

pro7.jpg

 

 

ဒီေန႔မွေတာ့ ကိုရီးယား စကားပုံေလးေတြ ေလ့လာၾကရေအာင္ေနာ္။

ဒီေန႔ေခတ္ႀကီးမွာ ဘာသာစကားလို႔ေျပာလိုက္တာနဲ႔ အဂၤလိပ္စာတစ္မ်ိဳးထဲ ကြၽမ္းက်င္ေန႐ုံနဲ႔ မလုံေလာက္ေတာ့တဲ့အေျခအေနမွာ စိတ္ဝင္စားဖြယ္ေကာင္းတဲ့ အျခားဘာသာစကားေတြကိုလည္း အတူတူ ေလ့လာၾကပါစို႔။

1. 제 눈에 안경이다 (je nune angyeongida)
Meaning: Beauty is in the eye of the beholder
Literal Translation: Glasses in my eyes

အလွအပဆိုတာ ၾကည့္တဲ့သူ၊ ခံစားတဲ့သူနဲ႔ပဲဆိုင္တယ္။

pro1.jpg

2. 꿩 먹고 알 먹는다 (kkwong meokgo al meongneunda)
Meaning: Kill 2 birds with 1 stone
Literal Translation: If you eat a pheasant, you also eat the egg

ခဲတစ္လုံးနဲ႔ ငွက္ႏွစ္ေကာင္ပစ္

pro2.jpg

3. 로마는 하루아침에 이루어진 것이 아니다 (romaneun haruachime irueojin geosi anida)
Meaning: Rome wasn’t built in a day
Literal Translation: Rome wasn’t made in one morning

ေရာမၿမိဳ႕ႀကီကို တစ္ေန႔ထဲနဲ႔ ေဆာက္ခံတာမဟုတ္ဘူး။ (တစ္ေန႔တစ္လံ ပုဂံဘယ္မေ႐ြ႕)

pro3.jpg

4. 보기 좋은 떡이 먹기도 좋다 (bogi joeun tteogi meokgido jota)
Meaning: What looks good tastes good
Literal Translation: Good looking tteok (rice cake) tastes good

အဆင္းနဲ႔အခ်င္း တစ္ထပ္ထဲပဲ။

pro4.jpg


5. 과부 설움은 홀아비가 안다 (gwabu seorumeun horabiga anda)
Meaning: Misery loves company
Literal Translation: A widower knows a widow’s sorrow

ကိုယ္တိုင္ႀကဳံဖူးမွသာ ကိုယ္ခ်င္းစာႏိုင္မွာပါ။

pro5.jpg

6. 낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다 (nanmareun saega deutgo bammareun jwiga deunneunda)
Meaning: The walls have ears
Literal Translation: Birds hear the words spoken in the day, and mice hear the words spoken at night

နံရံေတြမွာ နားရွိတယ္

pro6.jpg


7. 눈에서 멀어지면, 마음에서도 멀어진다 (nuneseo meoreojimyeon, maeumeseodo meoreojinda)
Meaning: Out of sight, out of mind
Literal Translation: If it becomes distant from your eyes, it also becomes distant from your mind (heart)အေနေဝးရင္ ေသြးေအးတယ္pro7.jpg

Read times
Rate this articles
(0 votes)