Tuesday, 28 April 2020 14:09

အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာချင်သူများကြည့်သင့်တဲ့ဇာတ်လမ်းတွဲ ၆ တွဲ

အင်္ဂလိပ်စာ ကိုလေ့လာချင်သူတွေ မကြည့်မဖြစ်ကြည့်သင့်တဲ့ဇာတ်လမ်းတွဲ ၆ တွဲ ကိုသေချာလေး Review ရေးပေးထားပါတယ်။အင်္ဂလိပ်စာကိုစတင်လေ့လာပြီဆို အင်္ဂလိပ်သီချင်းနားထောင်, အင်္ဂလိပ်ဝတ္ထုတွေဖတ်,အင်္ဂလိပ်ရုပ်ရှင်တွေကိုအလေးပေးကြည့်ပြီးလေ့လာတာအကောင်းဆုံးလို့အကြံပြုချင်ပါတယ်။

Wednesday, 25 March 2020 13:25

Game ေလးေတြကစားရင္း ကိုယ့္ရဲ႕အဂၤလိပ္စာအရည္အေသြးေလးေတြကိုျမွင့္တင္ၾကမယ္

Game ေလးေတြကစားရင္း ကိုယ့္ရဲ႕အဂၤလိပ္စာအရည္အေသြးေလးေတြကိုျမွင့္တင္ၾကမယ္

ဒီတစ္ခါမွာေတာ့ အပ်င္းေျပ game ကစားရင္း အဂၤလိပ္စာဗဟုသုတ ၾကြယ္၀ေစမဲ့ English learning ဂိမ္းေလးေတြကိုေဖာ္ျပေပးလိုက္ပါတယ္

Wednesday, 25 March 2020 11:03

ကျောင်းတွေ သင်တန်းတွေပိတ်ထားတဲ့အချိန်မှာအိမ်မှာနေရင်း အင်္ဂလိပ်စာကိုအလွယ်တကူလေ့လာကြမယ်

ကျောင်းတွေ သင်တန်းတွေပိတ်ထားတဲ့အချိန်မှာအိမ်မှာနေရင်း အင်္ဂလိပ်စာကိုအလွယ်တကူလေ့လာကြမယ်

 

အိမ်မှာနေရင်း အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာလိုသူတွေအတွက် you tube မှာ popular အဖြစ်ဆုံးဖြစ်တဲ့ eng lesson video လေးတွေကို အလွယ်တကူကြည့်ရှုလို့ရောက်အောင် Link လေးတွေနဲ့ဖော်ပြပေးလိုက်ပါတယ်နော်။

Friday, 20 March 2020 13:25

အင်္ဂစကားမှာ Might , be ကိုဘယ်လိုအသုံးပြုကြမလဲ "

အင်္ဂစကားမှာ Might , be ကိုဘယ်လိုအသုံးပြုကြမလဲ "

အရင်ဆုံး might အကြောင်းလေးကို စပြောပါမယ်။

Wednesday, 18 March 2020 17:36

လိပ်စာမေးခြင်း၊ လမ်းညွှန်ပေးခြင်း နှင့်ဆိုင်သည့်အင်္ဂလိပ်ဝေါဟာရများ

လိပ်စာမေးခြင်း၊ လမ်းညွှန်ပေးခြင်း နှင့်ဆိုင်သည့်အင်္ဂလိပ်ဝေါဟာရများ

လိပ်စာမေးခြင်း နှင့်လမ်းညွှန်မေးခြင်း (၁)

မေး (၁) – How can I get to the Pyay Road ?
ပြည်လမ်းကို ဘယ်လိုသွားရင်ရောက်မလဲ။

မေး (၂) – How do I get to the Pyay road ?
ပြည်လမ်းကို ဘယ်လိုသွားရမလဲ။

မေး(၃) – Where is the Pyay Road ?
ပြည်လမ်းဘယ်မှာရှိလဲ။

မေး(၄) – Could you tell me the way to the Pyay Road ?သ
ပြည်လမ်းဆိကို လမ်းပြပေးနိုင်မလား။

(လွယ်ကူမြန်ဆန်ဆုံး အဖြေ – Go + direction )

– Go left ဘယ်ချိုးပါ။ (လမ်းလျှောက်သူကိုညွှန်ပေးရန်)
– Go right ချိုးလိုက်ပါ။ (လမ်းလျှောက်သူကို ညွှန်ပေးရန်)
– Turn left ဘယ်ချိုးလိုက်ပါ။ (ကောင်းမောင်းသူကိုညွှန်ပေးရန်)
– Turn right ညာချိုးလိုက်ပါ။ (ကောင်းမောင်းသူကိုညွှန်ပေးရန်)
– Go up the hill တောင်စောင်းအတိုင်း တက်သွားပါ။
– Go up the street ဒီလမ်းအတိုင်းတတ်သွားပါ။
– Go down the street ဒီလမ်းအတိုင်းဆင်းသွားပါ။
– Go down the slope တောင်ဆင်းလမ်းအတိုင်းဆင်းသွားပါ။
– Go along the street ဒီလမ်းတလျှောက်သွားပါ။
လိပ်စာမေးခြင်း နှင့်လမ်းညွှန်မေးခြင်း (၂)
– Go along the street and take first left.
ဒီလမ်းတလျှောက်သွားပြီး ပထမဆုံးလမ်း ဘယ်ကိုချိုးပါ။
– Go along the street and take first right
ဒီလမ်းတလျှောက်သွားပြီး ပထမဆုံးလမ်းညာကိုချိုးပါ။
– Go along the street and take second right
ဒီလမ်းတလျှောက်သွားပြီး 'ဒုတိယမြှောက်လမ်းညာကိုချိုးပါ။
– Go down the street and take left
ဒီလမ်းအတိုင်းဆင်းသွားပြီး ဘယ်ချိုးလိုက်ပါ။
လိပ်စာမေးခြင်း နှင့်လမ်းညွှန်ပေးခြင်း (၃)
– Go through tunnel ဥမင်ကိုဖြတ်ပါ
– Go through the bridge တံတားကိုကျော်ဖြတ်သွားပါ
( Go through အစား Go pass နဲ့လဲအသုံးပြုနိုင်ပါသည်)
– Go straight တည့်တည့်သွားပါ
– Go straight ahead ရှေ့ကိုတည့်တည့်သွားပါ
– Go one block တစ်ဘလောက် သွားပါ။
– Go tow more block နှစ်ဘလောက်ကျော် သွားပါ။
– Go straight for fifteen minutes ရှေ့ကိုတည့်တည့် ၁၅-မိနစ်လောက်သွားလိုက်ပါ။
– Go straight for two furlons ရှေ့တည့်တည့်နှစ်ဖာလုံလောက်သွားလိုက်ပါ။
– Go straight for one mile ရှေ့တည့်တည့် တစ်မိုင်လောက်သွားလိုက်ပါ။

 (Zaw Gyi)

register

လိပ္စာေမးျခင္း၊ လမ္းညႊန္ေပးျခင္း ႏွင့္ဆိုင္သည့္အဂၤလိပ္ေ၀ါဟာရမ်ား

လိပ္စာေမးျခင္း ႏွင့္လမ္းညႊန္ေမးျခင္း (၁)

ေမး (၁) – How can I get to the Pyay Road ?
ျပည္လမ္းကို ဘယ္လိုသြားရင္ေရာက္မလဲ။

ေမး (၂) – How do I get to the Pyay road ?
ျပည္လမ္းကို ဘယ္လိုသြားရမလဲ။

ေမး(၃) – Where is the Pyay Road ?
ျပည္လမ္းဘယ္မွာရွိလဲ။

ေမး(၄) – Could you tell me the way to the Pyay Road ?သ
ျပည္လမ္းဆိကို လမ္းျပေပးႏိုင္မလား။

(လြယ္ကူျမန္ဆန္ဆံုး အေျဖ – Go + direction )

– Go left ဘယ္ခ်ိဳးပါ။ (လမ္းေလ်ွာက္သူကိုညႊန္ေပးရန္)
– Go right ခ်ိုးလိုက္ပါ။ (လမ္းေလ်ွာက္သူကို ညႊန္ေပးရန္)
– Turn left ဘယ္ခ်ိဳးလိုက္ပါ။ (ေကာင္းေမာင္းသူကိုညႊန္ေပးရန္)
– Turn right ညာခ်ိုးလိုက္ပါ။ (ေကာင္းေမာင္းသူကိုညႊန္ေပးရန္)
– Go up the hill ေတာင္ေစာင္းအတိုင္း တက္သြားပါ။
– Go up the street ဒီလမ္းအတိုင္းတတ္သြားပါ။
– Go down the street ဒီလမ္းအတိုင္းဆင္းသြားပါ။
– Go down the slope ေတာင္ဆင္းလမ္းအတိုင္းဆင္းသြားပါ။
– Go along the street ဒီလမ္းတေလ်ွာက္သြားပါ။
လိပ္စာေမးျခင္း ႏွင့္လမ္းညႊန္ေမးျခင္း (၂)
– Go along the street and take first left.
ဒီလမ္းတေလ်ွာက္သြားျပီး ပထမဆံုးလမ္း ဘယ္ကိုခ်ိဳးပါ။
– Go along the street and take first right
ဒီလမ္းတေလ်ွာက္သြားျပီး ပထမဆံုးလမ္းညာကိုခ်ိဳးပါ။
– Go along the street and take second right
ဒီလမ္းတေလ်ွာက္သြားျပီး 'ဒုတိယေျမွာက္လမ္းညာကိုခ်ိဳးပါ။
– Go down the street and take left
ဒီလမ္းအတိုင္းဆင္းသြားျပီး ဘယ္ခ်ိုးလိုက္ပါ။
လိပ္စာေမးျခင္း ႏွင့္လမ္းညႊန္ေပးျခင္း (၃)
– Go through tunnel ဥမင္ကိုျဖတ္ပါ
– Go through the bridge တံတားကိုေက်ာ္ျဖတ္သြားပါ
( Go through အစား Go pass နဲ့လဲအသံုးျပဳနိုင္ပါသည္)
– Go straight တည့္တည့္သြားပါ
– Go straight ahead ေရွ႔ကိုတည့္တည့္သြားပါ
– Go one block တစ္ဘေလာက္ သြားပါ။
– Go tow more block ႏွစ္ဘေလာက္ေက်ာ္ သြားပါ။
– Go straight for fifteen minutes ေရွ့ကိုတည့္တည့္ ၁၅-မိနစ္ေလာက္သြားလိုက္ပါ။
– Go straight for two furlons ေရွ႔တည့္တည့္ႏွစ္ဖာလံုေလာက္သြားလိုက္ပါ။
– Go straight for one mile ေရွ႔တည့္တည့္ တစ္မိုင္ေလာက္သြားလိုက္ပါ။

credit: David Htun English Language training 

Thursday, 12 March 2020 16:06

Come, Take, Turn, Work နဲ့ပတ်သက်သော Phrasal Verbs များ

Come, Take, Turn, Work နဲ့ပတ်သက်သော Phrasal Verbs များ

Tuesday, 03 March 2020 16:54

အဆင္႔်မင္႔ အဂလႋပၥကား အသုံးအႏြဳႏ္းမ္ား

Advanced English Expressions (1) to (30)

အဆင္႔ျမင္႔ အဂၤလိပ္စကား အသုံးအနွုန္းမ်ား

………………………………………………………

(89)Give me liberty, or give me death!

က်ေနာ္႔အတြက္ လြတ္လပ္ေရးကိုသာ ေပးပါ သုိ႔မဟုတ္ပါက ေသျခင္းတရားကိုသာေပးပါ

(လြတ္လပ္ေရး ရလွ်င္ရ မရလွ်င္ ေသခ်င္ေသပါေစ)

..

ဒီစကားစုေလးဟာ အေမရိကန္ ေတာ္လွန္ေရးကာလတုန္းက နုိင္ငံေရးသမား Patrick Henry ရဲ႕ နာမည္ေက်ာ္ မိန္ခြန္းထဲကေန ရည္ညႊန္းစကား (Quotation) ေလးတစ္ခု ျဖစ္လာခဲ႔႔ပါတယ္ ။

..

သို႔ေသာ္ အဲဒီရည္ညႊန္းစကားေလးကို စကားလုံး လဲလွယ္အစားထိုးျပီး အသုံးဆန္း Idiom အျဖစ္နဲ႔

တစ္ခုခုကို ဘယ္ေလာက္ေတာင္ ႏွစ္သက္သလဲ ဆိုတာကို တင္စားဖို႔အတြက္ Liberty ေနရာမွာ အစားထိုးျပီး သုံးလာၾကပါတယ္

Any number of alternative nouns can be used in place of "liberty" as a means of humorously or hyperbolically highlighting one's extreme reluctance to part with it.

..

Give me ……, or give me death. ပုံစံ ျဖစ္သြားပါမယ္

..

~ Give me Ma Aye Thaung, or give me death.

မေအးေသာင္းကို ရလွ်င္ရ ၊ မရလွ်င္ က်ေနာ္ ေသခ်င္ေသပါေစေတာ႔ဗ်ာ :P

..

~ Give me coffee, or give me death.

ေကာ္ဖီေပးလွ်င္ေပး မေပးလွ်င္ အေသသာ သတ္လိုက္ပါေတာ႔ ဗ်ာ

..

လြယ္ပါတယ္ေနာ္

~ Give me your love , or give me death.

(ကိုယ္႔ဖာသာပဲ ဘာသာျပန္ၾကပါ)

…………….

………………………………..

(90) Talk the talk, walk the walk : ေျပာလည္းေျပာ လုပ္လည္းလုပ္ ၊ ေျပာတဲ႔အတိုင္း အလုပ္နဲ႔သက္ေသျပပါ

.

Meaning: Meaning: Supporting what you say, not just with words, but also through action or evidence; to prove it by doing it, not just by talking about it.

..

~ Don’t talk the talk if you can’t walk the walk.

တကယ္လုပ္မျပနိုင္လွ်င္ ေလေတြေဖါ မေနပါနဲ႔

..

~ When it comes to housework, many a husband talks the talk but doesn’t walk the walk.

အိမ္မွဳကိစၥေတြနဲ႔ ပတ္သက္လာလွ်င္ ေယာက္်ားအမ်ားစုက အေျပာသက္သက္ပါ အမွန္တကယ္ ကူမလုပ္ၾကပါဘူး

..

( Many a : The fixed expression MANY A/AN... is more formal than the single word MANY, and it is much less common. Many a/an... is used mainly in literary writing and newspapers. Like the adjective and pronoun many discussed above, many a/an... is used to indicate a large number of something. However, it takes a singular noun, which can be followed by a singular verb.)

……..

အထက္က ပုံစံကို အတိုခ်ဳံ႕ျပီးလည္း ေျပာလို႔ရပါတယ္

..

Walk the talk : ေျပာတဲ႔အတိုင္းလုပ္ပါ

Meaning: You take action (you walk) on what you say (your talk).

.

~ Good leaders WALK THE TALK.

ေခါင္းေဆာင္ေကာင္းေတြဟာ ေျပာတဲ႔အတိုင္း လုပ္ၾကပါတယ္

..

Walk one’s talk ကိုေတြ႕လွ်င္လည္း သေဘာတရား အတူတူပါပဲ

..

~ Ko Win Naing Oo almost always WALKS HIS TALK.

ကို၀င္းနိုင္ဦးက အျမဲလိုလို ေျပာတဲ႔အတိုင္း လုပ္ေလ႔ရွိပါတယ္

………………….

(91) (As/If/when) the spirit moves (one) : စိတ္ပါတဲ႔အခါမွသာ

..

Meaning: (do something) when you want to, rather than when you have to or are forced to:

..

~ Laura's grades are so bad because she only comes to class IF THE SPIRIT MOVES HER.

ေလာ္ရာ ရဲ႕ ရမွတ္အဆင္႔ေတြက ဆိုးလိုက္တာအရမ္းပဲ ၊ ဘာေၾကာင္႔လဲဆိုေတာ႔ သူကစိတ္ပါမွ အတန္းလာတက္တာကိုး

..

~ It's impossible to predict what he'll do - he just acts WHEN THE SPIRIT MOVES HIM.

သူဘာလုပ္မယ္ဆိုတာ ၾကိဳတင္မွန္းဆဖို႔ မျဖစ္နိုင္ပါဘူး ၊ သူက စိတ္ပါတဲ႔အခါမွသာ လုပ္ပါတယ္

…………………….

ခ်စ္မိတ္ေဆြသူငယ္ခ်င္းတို႔ေရ ၊ က်ေနာ္လည္း ခင္ဗ်ားတို႔လိုပဲ .. က်ေနာ္တို႔နိုင္ငံမွာျဖစ္ပြားေနတဲ႔ သဘာ၀ကပ္ေဘးဒုကၡေတြ ၊ လူေတြဖန္တီးတဲ႔ စစ္ေဘးဒုကၡေတြေၾကာင္႔ စိတ္လက္မရႊင္ ျဖစ္ေနတာေၾကာင္႔ ေရးသားခ်က္ေတြ အသက္မပါ ေျခာက္ကပ္ကပ္ ျဖစ္ေကာင္းျဖစ္ေနနိုင္ပါတယ္ခင္ဗ်ာ ၊ ေအးခ်မ္းတည္ျငိမ္တဲ႔ အေျခအေနေတြ အျမန္ဆုံး ျပန္ေရာက္ပါေစလို႔ ဆုေတာင္းေမတၱာပို႔သလိုက္ပါတယ္

..

Dropbox link to download :

https://www.dropbox.com/…/ADVANCED%20English%20Expressions%…

..

ေမတၱာျဖင္႔

 

Advanced English Expressions (1) to (30)

အဆင္႔်မင္႔ အဂလႋပၥကား အသုံးအႏြဳႏ္းမ္ား

………………………………………………………

(89)Give me liberty, or give me death!

က္ေနာ္႔အၾတက္ ၾလတႅပ္ေရးကိုသာ ေပးပါ သုိ႔မဟုတၸါက ေသ်ခင္းတရားကိုသာေပးပါ

(ၾလတႅပ္ေရး ရလြ္င္ရ မရလြ္င္ ေသခ္င္ေသပါေစ)

..

ဒီစကားစုေလးဟာ ေအမရိကႏ္ ေတာႅြႏ္ေရးကာလတုႏ္းက ႏုိင္ငံေရးသမား Patrick Henry ရဲ႕ နာမၫ္ေက္ာ္ မိျႏၡႏ္းထဲေကန ရၫ္ညႊႏ္းစကား (Quotation) ေလးတစၡဳ ်ဖစႅာခဲ႔႔ပါတယ္ ။

..

သို႔ေသာ္ အဲဒီရၫ္ညႊႏ္းစကားေလးကို စကားလုံး လဲလြယ္အစားထိုး်ပီး အသုံးဆႏ္း Idiom အ်ဖစၷဲ႔

တစၡဳခုကို ဘယ္ေလာက္ေတာင္ ႏြစ္သက္သလဲ ဆိုတာကို တငၥားဖို႔အၾတက္ Liberty ေနရာမြာ အစားထိုး်ပီး သုံးလာၾကပါတယ္

Any number of alternative nouns can be used in place of "liberty" as a means of humorously or hyperbolically highlighting one's extreme reluctance to part with it.

..

Give me ……, or give me death. ပုံစံ ်ဖစ္ၾသားပါမယ္

..

~ Give me Ma Aye Thaung, or give me death.

ေမအးေသာင္းကို ရလြ္င္ရ ၊ မရလြ္င္ က္ေနာ္ ေသခ္င္ေသပါေေစတာ႔ဗ္ာ :P

..

~ Give me coffee, or give me death.

ေကာၹီေပးလြ္င္ေပး ေမပးလြ္င္ ေအသသာ သတႅိဳကၸါေတာ႔ ဗ္ာ

..

ၾလယၸါတယ္ေနာ္

~ Give me your love , or give me death.

(ကိုယ္႔ဖာသာပဲ ဘာသာ်ပႏ္ၾကပါ)

…………….

………………………………..

(90) Talk the talk, walk the walk : ေ်ပာလၫ္းေ်ပာ လုပႅၫ္းလုပ္ ၊ ေ်ပာတဲ႔အတိုင္း အလုပၷဲ႔သက္ေသ်ပပါ

.

Meaning: Meaning: Supporting what you say, not just with words, but also through action or evidence; to prove it by doing it, not just by talking about it.

..

~ Don’t talk the talk if you can’t walk the walk.

တကယႅဳပၼ်ပႏိုငႅြ္င္ ေေလေၾတဖါ ေမနပါနဲ႔

..

~ When it comes to housework, many a husband talks the talk but doesn’t walk the walk.

အိမၼြဳကိေစၥၾတနဲ႔ ပတ္သကႅာလြ္င္ ေယာက္္ားအမ္ားစုက ေအ်ပာသက္သကၸါ အမြႏၲကယ္ ကူမလုပ္ၾကပါဘူး

..

( Many a : The fixed expression MANY A/AN... is more formal than the single word MANY, and it is much less common. Many a/an... is used mainly in literary writing and newspapers. Like the adjective and pronoun many discussed above, many a/an... is used to indicate a large number of something. However, it takes a singular noun, which can be followed by a singular verb.)

……..

အထကၠ ပုံစံကို အတိုခ္ဳံ႕်ပီးလၫ္း ေ်ပာလို႔ရပါတယ္

..

Walk the talk : ေ်ပာတဲ႔အတိုင္းလုပၸါ

Meaning: You take action (you walk) on what you say (your talk).

.

~ Good leaders WALK THE TALK.

ေခါင္းေဆာင္ေကာင္းေၾတဟာ ေ်ပာတဲ႔အတိုင္း လုပ္ၾကပါတယ္

..

Walk one’s talk ကိုေၾတ႕လြ္ငႅၫ္း ေသဘာတရား အတူတူပါပဲ

..

~ Ko Win Naing Oo almost always WALKS HIS TALK.

ကို၀င္းႏိုင္ဦးက အ်မဲလိုလို ေ်ပာတဲ႔အတိုင္း လုပ္ေလ႔႐ြိပါတယ္

………………….

(91) (As/If/when) the spirit moves (one) : စိတၸါတဲ႔အခါမြသာ

..

Meaning: (do something) when you want to, rather than when you have to or are forced to:

..

~ Laura's grades are so bad because she only comes to class IF THE SPIRIT MOVES HER.

ေလာ္ရာ ရဲ႕ ရမြတ္အဆင္႔ေၾတက ဆိုးလိုကၱာအရမ္းပဲ ၊ ဘာေၾကာင္႔လဲဆိုေတာ႔ သူကစိတၸါမြ အတႏ္းလာတကၱာကိုး

..

~ It's impossible to predict what he'll do - he just acts WHEN THE SPIRIT MOVES HIM.

သူဘာလုပၼယၦိဳတာ ႀကိဳတငၼြႏ္းဆဖို႔ မ်ဖစၷိဳငၸါဘူး ၊ သူက စိတၸါတဲ႔အခါမြသာ လုပၸါတယ္

…………………….

ခ္စၼိတ္ေၾဆသူငယၡ္င္းတို႔ေရ ၊ က္ေနာႅၫ္း ခငၺ္ားတို႔လိုပဲ .. က္ေနာၱိဳ႕ႏိုင္ငံမြာ်ဖျစၸားေနတဲ႔ သဘာ၀ကပ္ေဘးဒုေကၡၾတ ၊ လူေၾတဖႏၲီးတဲ႔ စစ္ေဘးဒုေကၡေၾတၾကာင္႔ စိတႅကၼ႐ႊင္ ်ဖစ္ေနတာေၾကာင္႔ ေရးသားခ္က္ေၾတ အသကၼပါ ေ်ခာကၠပၠပ္ ်ဖစ္ေကာင္း်ဖစ္ေနႏိုငၸါတယၡငၺ္ာ ၊ ေအးခ္မ္းတၫ္်ငိမၱဲ႔ ေအ်ခေအေနၾတ အ်မႏၦဳံး ်ပႏ္ေရာကၸါေစလို႔ ဆုေတာင္းေမတၱာပို႔သလိုကၸါတယ္

..

Dropbox link to download :

https://www.dropbox.com/…/ADVANCED%20English%20Expressions%…

..

ေမတၱာ်ဖင္႔

 

Credit - Win Naing Oo

Monday, 27 January 2020 15:34

are you sure / as far as တုိ႔ အသုံးမ်ား

Are you sure? (သေချာလား)

Are you sure about that? (ဒီကိစ္စအတွက်မင်းသေချာလား)
Are you sure of what you said? (မင်းပြောခဲ့တာနဲ့ပက်သပ်ပြီးသေချာလား)
Are you sure that he is not coming? (သူမလာဘူးဆိုတာသေချာလား)

II. DIALOGUES:

A: I’ve had so many problems with my new car. It’s driving me crazy.

B: Are you sure you don’t want to buy a new one?

A: How can I? I already spent a lot of money on this one.

B: I guess you’ll be spending a lot of money on repairs then.

A: I guess so. Unless, you want to buy the car.

B: No, thanks. I don’t think I’d want to buy your car. It has too many problems.

A: I don’t blame you. It’s a piece of junk.

003. As far as… (သလောက်)

I. EXAMPLES:

As far as I can remember, he didn’t come home until midnight. (ငါမှတ်မိသလောက် ညသန်းခေါင်တိုင်အောင် အိမ်ကိုပြန်မလာခဲ့ဘူး)
As far as I recollect, there were few people in the village then. (ပြန်မှတ်မိသလောက် အဒီရွာထဲမှာ လူအနည်းငယ်ဘဲရှိတယ်)
As far as I recall, they quarreled very often at that time. (ငါမှတ်မိသလောက် အဲဒီအချိန်ကသူတို့တွေ ရန်ခဏခဏဖြစ်ကြတယ်)
As far as I can see, he’s a big liar. (ငါမြင်မိသလောက် သူကလူအလွန်လိမ်တတ်တဲ့သူပဲ)

II. DIALOGUES:
A: Have you seen Tom?

B: No. As far as I can remember he was supposed to be on a business trip to Lisbon.

A: Yes, but he was supposed to be back by now.

B: Have you called his home?

A: Yeah, but there is no answer.

B: Maybe you should call the police and file a missing person’s report.


Are you used to?

Are you used to using chopsticks?
Are you used to life here?

Are you used to staying up late?
II. DIALOGUES:

A: How long have you been living in China?

B: About three years now.

A: Are you used to eating the food here?

B: Yes, I like it very much.

A: What about chopsticks? Are you used to using them?

B: It took me a while to get used to it but now it’s a piece of cake.

 

Are you sure? (ေသခ်ာလား)

Are you sure about that? (ဒီကိစၥအတြက္မင္းေသခ်ာလား)
Are you sure of what you said? (မင္းေျပာခဲ့တာနဲ႔ပက္သပ္ျပီးေသခ်ာလား)
Are you sure that he is not coming? (သူမလာဘူးဆုိတာေသခ်ာလား)

II. DIALOGUES:

A: I’ve had so many problems with my new car. It’s driving me crazy.

B: Are you sure you don’t want to buy a new one?

A: How can I? I already spent a lot of money on this one.

B: I guess you’ll be spending a lot of money on repairs then.

A: I guess so. Unless, you want to buy the car.

B: No, thanks. I don’t think I’d want to buy your car. It has too many problems.

A: I don’t blame you. It’s a piece of junk.

 

(Zawgyi)

003. As far as… (သေလာက္)

I. EXAMPLES:

As far as I can remember, he didn’t come home until midnight. (ငါမွတ္မိသေလာက္ ညသန္းေခါင္တုိင္ေအာင္ အိမ္ကုိျပန္မလာခဲ့ဘူး)
As far as I recollect, there were few people in the village then. (ျပန္မွတ္မိသေလာက္ အဒီရြာထဲမွာ လူအနည္းငယ္ဘဲရွိတယ္)
As far as I recall, they quarreled very often at that time. (ငါမွတ္မိသေလာက္ အဲဒီအခ်ိန္ကသူတုိ႔ေတြ ရန္ခဏခဏျဖစ္ၾကတယ္)
As far as I can see, he’s a big liar. (ငါျမင္မိသေလာက္ သူကလူအလြန္လိမ္တတ္တဲ့သူပဲ)

II. DIALOGUES:
A: Have you seen Tom?

B: No. As far as I can remember he was supposed to be on a business trip to Lisbon.

A: Yes, but he was supposed to be back by now.

B: Have you called his home?

A: Yeah, but there is no answer.

B: Maybe you should call the police and file a missing person’s report.


Are you used to?

Are you used to using chopsticks?
Are you used to life here?

Are you used to staying up late?
II. DIALOGUES:

A: How long have you been living in China?

B: About three years now.

A: Are you used to eating the food here?

B: Yes, I like it very much.

A: What about chopsticks? Are you used to using them?

B: It took me a while to get used to it but now it’s a piece of cake.

Thursday, 16 January 2020 11:57

"ရုပ္ရွင္ေတြကေန တစ္ဆင့္ အဂၤလိပ္စာေလ့လာနည္းမ်ား"

အဂၤလိပ္စာေလ့လာေန သူေတြအေနနဲ ့ အဂၤလိပ္စာေလ့လာတဲ့ အခါ သင္တန္းေတြပဲတက္ျပီး ေလ့လာတာမ်ိဳးၾကီးပဲ လုပ္ေနလို ့မရပါဘူး။

Monday, 30 December 2019 17:06

This, That, These, Those ကုိ ဘယ္လုိသုံးၾကမလဲ

အားလုံးပဲမဂၤလာပါခင္ဗ်ာ

ေန႕စဥ္ အဂၤလိပ္စာက႑မွ ၾကိဳဆုိလုိက္ပါတယ္…

Page 1 of 3