×

Warning

JUser: :_load: Unable to load user with ID: 81428


Language

Saturday, 25 January 2020

"အဂၤလိပ္ Listeningအားနညး္တဲ့ သူေတြ လုပ္ေလ့ရွိတဲ့ အမွား (၃) ခု"

"အဂၤလိပ္ Listeningအားနညး္တဲ့ သူေတြ လုပ္ေလ့ရွိတဲ့ အမွား (၃) ခု" google.com

အဂၤလိပ္ Listening ဟာ လည္း အဂၤလိပ္ 4 skill ထဲမွာ အေရးၾကီးတဲ့ အခ်က္လို႕ေျပာလို႕ရပါတယ္။

Conversation တစ္ခုမွာ Listening အားေကာင္းမွ ေျပာတာကို နားလည္ျပီး ျပန္ေျပာႏိုင္မွာျဖစ္ပါတယ္။
ဒါေၾကာင့္ ဒီေန႕မွာေတာ့ အဂၤလိပ္ listening အားနည္းတဲ့သူေတြ လုပ္ေလ့ ရွိတဲ့ အမွား (၃) ခုကို ဗဟုသုတအေနနဲ႕ေဖာ္ျပေပးသြားမွာ ျဖစ္ပါတယ္။ အဲ့ဒါေတြကေတာ့…


(၁) Listening နဲ႕ reading ကိုေရာျခင္း
ဟုတ္ပါတယ္..အဂၤလိပ္ listeningအားနည္းတဲ့ သူေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားက listeningနဲ႕ reading ကိုေရာၾကလို႕ပဲျဖစ္ပါတယ္။ listening နဲ႕ reading က သက္သက္စီပါ။ reading က စာရြက္ေတြ၊ စာလံုးေတြ၊ စကားစပ္ေတြကိုၾကည့္ျပီး အဓိပၸါယ္ေကာက္ယူရတာျဖစ္ပါတယ္။ listening ကေတာ့ ေျပာသူရဲ႕အသံ၊ စကားအသံထြက္၊ ေလယူေလသိမ္း ကိုနားေထာင္ျပီး အဓိပၸါယ္ေကာက္ယူရတာျဖစ္ပါတယ္။ ေျပာခ်င္တာကတာ့ တစ္ဖက္သူေျပာတဲ့ စကားေတြကို ကိုယ္စိတ္ထဲမွာ ပံုေဖာ္ျပီး reading မလုပ္ဖို႕ပါပဲ။ ဘာလို႕လဲဆိုတာ့ အဲ့လို ပံုေဖာ္တဲ့ အခါ အခ်ိန္ေတြအရမ္းၾကာ သြားျပီး စကားလံုးေတြလြတ္သြားႏိုင္ပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္ listening ကို listeningလို႕ပဲ သက္မွတ္ပါ။ Listeningအားေကာင္းေအာင္ေလ့က်င္ခ်င္ရင္ေတာ့ lyrics ပါတဲ့အဂၤလိပ္သီခ်င္းေတြ ရုပ္ရွင္ေတြၾကည့္ေပးပါ။

 


(၂) ဘာသာျပန္တာ
ဆိုၾကပါစို႕ တစ္ေယာက္ေယာက္က အဂၤလိပ္စာေၾကာင္းတစ္ေၾကာင္းေျပာလိုက္ရင္ သင္အဲ့စာေၾကာင္းကို ဘာသာျပန္ဖို႕ ၾကိဳးစားပါလိမ့္မယ္။ ဟုတ္ပါတယ္ ကၽြန္ေတာ္လည္းတူတူပါပဲ။ ေခါင္းထဲမွာ ေျပာလိုက္တဲ့ စာေၾကာင္းထဲက စာလံုးတစ္လံုးခ်င္းစီလိုက္ျပီး ဘာသာလိုက္ျပန္တာပါ။ ဘာလို႕လဲဆိုတာ့ ဒီစာေၾကာင္းကိုသင္နားလည္ခ်င္လို႕ပဲမဟုတ္လား။ ဒီအခ်က္ကို မမွန္ကန္ဘူးလို႕လဲေျပာလို႕မရပါဘူး။ ဒါေပမဲ့ အဲ့လိုဘာသာလိုက္ျပန္ေနတာၾကီးက အခ်ိန္ေတြကို ျဖဳန္းတီးေနသလိုပါပဲ..ဘယ္လိုေျပာရမလဲ သူကေနာက္စာေၾကာင္းတစ္ေၾကာင္းေျပာေနျပီ သင္က ဒီမွာ ပထမ စာေၾကာင္းကို ဘာသာျပန္လို႕မျပီးေသးဘူး။ ဘာသာလိုက္ျပန္ေနတဲ့ အတြက္ ေနာက္သူျပာလိုက္တဲ့ ေနာက္ထပ္စကားကို လည္း သင့္အေနနဲ႕ အာရံုစိုက္မိမွာ မဟုတ္ပါဘူး။ အဲ့လိုဆို သင့္အေနနဲ႕ အဂၤလိပ္ Listeningအားေကာင္းတဲ့ သူျဖစ္လာမွာ မဟုတ္ပါဘူး။ ဒါေၾကာင့္ သင့္ရဲ႕ အျမဲတမ္း Translate လုပ္တတ္တဲ့ စိတ္ၾကီးကိုဖယ္ထုတ္လိုက္ပါ။ ဘာမွမစဥ္းစားပဲ တိုက္ရိုက္ပဲ အဓိပၸါယ္ေကာက္ယူလိုက္ပါ။

 


(၃) ရာႏႈန္းျပည့္ နားလည္ႏိုင္ဖို႕ ၾကိဳးစားတာ
အဂၤလိပ္ Listeningအားနည္းသူေတြရဲ႕ မဟာအမွား ၾကီးလို႕ေျပာရမွာေပါ့။ တစ္ဖက္လူေျပာတဲ႔ စကားကို ဒုတိယ အခ်က္မွာေျပာခဲ့တဲ့ အတိုင္းပဲ ဘာသာေတြလိုက္ျပန္ျပီး ၁၀၀ ရာခိုင္ႏႈန္း နားလည္ဖို႕ၾကိဳးစားျခင္းပဲျဖစ္ပါတယ္။ ဆရာမလုပ္ခ်င္ပါနဲ႕...အဲ့ဒါကမျဖစ္ႏိုင္ဘူး။ အဂၤလိပ္လူမ်ိဳး အခ်င္းအခ်င္း စကားေျပာရင္ေတာင္မွ သူတို႕ ရာႏႈန္းျပည့္နားလည္ႏိုင္ေအာင္ မလုပ္ၾကပါဘူး။ ပံုမွန္ေလးအတိုင္ပဲသြားပါ။ ဘယ္ေလာက္ထိ နားလည္ဖို႕လိုမလဲဆိုေတာ့ ၆၀ ကေန ၈၀ ရာခုိင္ ႏႈန္းေလာက္ထိပဲ နားလည္ႏိုင္ေအာင္လုပ္ပါ။ ေပါ့ေပါ့ ပါးပါးပဲေပါ့။ အဲ့ေလာက္ဆိုရင္ေတာင္ သင့္ရဲ႕ listening skillက ေတာ္ေတာ္ေလးကိုေကာင္းေနပါျပီ။ အရမ္းၾကီး pressure မထားပါနဲ႕၊ စိတ္ကိုေပါ့ေပါ့ ပါးပါးပဲထားပါ။
အဲ့လိုဆို အဂၤလိပ္ listening ကသင့္အတြက္ လြယ္ကူလာျပီး ..သင္ၾကားသမွ်ကို နားလည္လာပါလိမ့္မယ္။
အခုေျပာျပခဲ့တာေတြကေတာ ့English Listeningအားနည္းတဲ့သူေတြ လုပ္ေလ့ရွိတဲ႔ အမွား ေလးေတြပဲျဖစ္ပါတယ္။ သင့္မွာလည္း ဒီအက်င့္ေလးေတြရွိရင္ ျပင္ဖို႕ မေမ့ ပါနဲေနာ္။ အားလံုးပဲ English listening skill တိုးတက္ၾကပါေစလို႕ ဆုေတာင္းရင္း…...

အဂၤလိပ္ ဘာသာစကားသင္ၾကားေပးေသာ ဆရာ၊ ဆရာမမ်ား >>>> https://www.sayar.com.mm/subjects/all-teachers/subject-496.html 

Sayar Guice banner design 2 2 

 

Unicode ဖြင့်ဖတ်ရန်
"အင်္ဂလိပ် Listeningအားနည်းတဲ့ သူတွေ လုပ်လေ့ရှိတဲ့ အမှား (၃) ခု"
အင်္ဂလိပ် Listening ဟာ လည်း အင်္ဂလိပ် 4 skill ထဲမှာ အရေးကြီးတဲ့ အချက်လို့ပြောလို့ရပါတယ်။ Conversation တစ်ခုမှာ Listening အားကောင်းမှ ပြောတာကို နားလည်ပြီး ပြန်ပြောနိုင်မှာဖြစ်ပါတယ်။
ဒါကြောင့် ဒီနေ့မှာတော့ အင်္ဂလိပ် listening အားနည်းတဲ့သူတွေ လုပ်လေ့ ရှိတဲ့ အမှား (၃) ခုကို ဗဟုသုတအနေနဲ့ဖော်ပြပေးသွားမှာ ဖြစ်ပါတယ်။ အဲ့ဒါတွေကတော့…

 

(၁) Listening နဲ့ reading ကိုရောခြင်း
ဟုတ်ပါတယ်..အင်္ဂလိပ် listeningအားနည်းတဲ့ သူတော်တော်များများက listeningနဲ့ reading ကိုရောကြလို့ပဲဖြစ်ပါတယ်။ listening နဲ့ reading က သက်သက်စီပါ။ reading က စာရွက်တွေ၊ စာလုံးတွေ၊ စကားစပ်တွေကိုကြည့်ပြီး အဓိပ္ပါယ်ကောက်ယူရတာဖြစ်ပါတယ်။ listening ကတော့ ပြောသူရဲ့အသံ၊ စကားအသံထွက်၊ လေယူလေသိမ်း ကိုနားထောင်ပြီး အဓိပ္ပါယ်ကောက်ယူရတာဖြစ်ပါတယ်။ ပြောချင်တာကတာ့ တစ်ဖက်သူပြောတဲ့ စကားတွေကို ကိုယ်စိတ်ထဲမှာ ပုံဖော်ပြီး reading မလုပ်ဖို့ပါပဲ။ ဘာလို့လဲဆိုတာ့ အဲ့လို ပုံဖော်တဲ့ အခါ အချိန်တွေအရမ်းကြာ သွားပြီး စကားလုံးတွေလွတ်သွားနိုင်ပါတယ်။ ဒါကြောင့် listening ကို listeningလို့ပဲ သက်မှတ်ပါ။ Listeningအားကောင်းအောင်လေ့ကျင်ချင်ရင်တော့ lyrics ပါတဲ့အင်္ဂလိပ်သီချင်းတွေ ရုပ်ရှင်တွေကြည့်ပေးပါ။

 


(၂) ဘာသာပြန်တာ
ဆိုကြပါစို့ တစ်ယောက်ယောက်က အင်္ဂလိပ်စာကြောင်းတစ်ကြောင်းပြောလိုက်ရင် သင်အဲ့စာကြောင်းကို ဘာသာပြန်ဖို့ ကြိုးစားပါလိမ့်မယ်။ ဟုတ်ပါတယ် ကျွန်တော်လည်းတူတူပါပဲ။ ခေါင်းထဲမှာ ပြောလိုက်တဲ့ စာကြောင်းထဲက စာလုံးတစ်လုံးချင်းစီလိုက်ပြီး ဘာသာလိုက်ပြန်တာပါ။ ဘာလို့လဲဆိုတာ့ ဒီစာကြောင်းကိုသင်နားလည်ချင်လို့ပဲမဟုတ်လား။ ဒီအချက်ကို မမှန်ကန်ဘူးလို့လဲပြောလို့မရပါဘူး။ ဒါပေမဲ့ အဲ့လိုဘာသာလိုက်ပြန်နေတာကြီးက အချိန်တွေကို ဖြုန်းတီးနေသလိုပါပဲ..ဘယ်လိုပြောရမလဲ သူကနောက်စာကြောင်းတစ်ကြောင်းပြောနေပြီ သင်က ဒီမှာ ပထမ စာကြောင်းကို ဘာသာပြန်လို့မပြီးသေးဘူး။ ဘာသာလိုက်ပြန်နေတဲ့ အတွက် နောက်သူပြာလိုက်တဲ့ နောက်ထပ်စကားကို လည်း သင့်အနေနဲ့ အာရုံစိုက်မိမှာ မဟုတ်ပါဘူး။ အဲ့လိုဆို သင့်အနေနဲ့ အင်္ဂလိပ် Listeningအားကောင်းတဲ့ သူဖြစ်လာမှာ မဟုတ်ပါဘူး။ ဒါကြောင့် သင့်ရဲ့ အမြဲတမ်း Translate လုပ်တတ်တဲ့ စိတ်ကြီးကိုဖယ်ထုတ်လိုက်ပါ။ ဘာမှမစဉ်းစားပဲ တိုက်ရိုက်ပဲ အဓိပ္ပါယ်ကောက်ယူလိုက်ပါ။

 


(၃) ရာနှုန်းပြည့် နားလည်နိုင်ဖို့ ကြိုးစားတာ
အင်္ဂလိပ် Listeningအားနည်းသူတွေရဲ့ မဟာအမှား ကြီးလို့ပြောရမှာပေါ့။ တစ်ဖက်လူပြောတဲ့ စကားကို ဒုတိယ အချက်မှာပြောခဲ့တဲ့ အတိုင်းပဲ ဘာသာတွေလိုက်ပြန်ပြီး ၁၀၀ ရာခိုင်နှုန်း နားလည်ဖို့ကြိုးစားခြင်းပဲဖြစ်ပါတယ်။ ဆရာမလုပ်ချင်ပါနဲ့...အဲ့ဒါကမဖြစ်နိုင်ဘူး။ အင်္ဂလိပ်လူမျိုး အချင်းအချင်း စကားပြောရင်တောင်မှ သူတို့ ရာနှုန်းပြည့်နားလည်နိုင်အောင် မလုပ်ကြပါဘူး။ ပုံမှန်လေးအတိုင်ပဲသွားပါ။ ဘယ်လောက်ထိ နားလည်ဖို့လိုမလဲဆိုတော့ ၆၀ ကနေ ၈၀ ရာခိုင် နှုန်းလောက်ထိပဲ နားလည်နိုင်အောင်လုပ်ပါ။ ပေါ့ပေါ့ ပါးပါးပဲပေါ့။ အဲ့လောက်ဆိုရင်တောင် သင့်ရဲ့ listening skillက တော်တော်လေးကိုကောင်းနေပါပြီ။ အရမ်းကြီး pressure မထားပါနဲ့၊ စိတ်ကိုပေါ့ပေါ့ ပါးပါးပဲထားပါ။
အဲ့လိုဆို အင်္ဂလိပ် listening ကသင့်အတွက် လွယ်ကူလာပြီး ..သင်ကြားသမျှကို နားလည်လာပါလိမ့်မယ်။
အခုပြောပြခဲ့တာတွေကတော့English Listeningအားနည်းတဲ့သူတွေ လုပ်လေ့ရှိတဲ့ အမှား လေးတွေပဲဖြစ်ပါတယ်။ သင့်မှာလည်း ဒီအကျင့်လေးတွေရှိရင် ပြင်ဖို့ မမေ့ ပါနဲနော်။ အားလုံးပဲ English listening skill တိုးတက်ကြပါစေလို့ ဆုတောင်းရင်း…...

အင်္ဂလိပ် ဘာသာစကားသင်ကြားပေးသော ဆရာ၊ ဆရာမများ >>>> https://www.sayar.com.mm/subjects/all-teachers/subject-496.html

Sayar Guice banner design 2 2

 

sayar.com.mm

Read times Last modified on Monday, 17 February 2020 14:03
Rate this articles
(0 votes)