ခုလိုသင်တန်းတွေ၊ ကျူရှင်တွေပိတ်ထားတဲ့အချိန်၊ ဒီနှစ်တက္ကသိုလ်ဝင်တန်းတက်မယ့် မောင်ငယ်၊ ညီမငယ်များ အိမ်တွင်းအောင်းနေရတဲ့အချိန်ကလေးမှာ အကျိုးရှိစွာ အသုံးချနိုင်စေရန်ရည်ရွယ်ပြီး တက္ကသိုလ်ဝင်တန်းအင်္ဂလိပ်ကဗျာလေးများကို စုစည်းဖော်ပြပေးလိုက်ပါတယ်။
ဒီကဗျာလေးတွေကို သေသေချာချာ ကျက်မှတ်ထားမယ်ဆိုရင် အနည်းဆုံး (၅)မှတ်ကနေ (၇)မှတ်အထိ သေချာတာကြောင့် ဒီနှစ်မှ တက္ကသိုလ်ဝင်တန်းတက်မယ့်မောင်ငယ်ညီမငယ်လေးများသာမက၊ အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာလိုသူများအတွက်ပါ အကျိုးရှိစေမယ်လို့ ယုံကြည်ပါတယ်။
BRIDGES
I like a bridge —
Any kind of bridge at all.
A great steel bridge
With towers stiff and tall;
An old covered bridge
That spans a waterfall;
A hewn-stone bridge
With its rugged floor and wall;
A railroad bridge
Where freight trains slowly crawl;
A wooden bridge,
A cement bridge,
Whether big or small;
Yes, I like a bridge ___
Just any kind of bridge at all.
(James S. Tippett)
Words & Phrases for Paraphrasing "Bridges"
like = fond of = affinity = နှစ်သက်စွဲလန်းသည်။
built of ___ = ___ ဖြင့်တည်ဆောက်သည်။
built of steel = သံမဏိ ဖြင့်တည်ဆောက်သည်။
stiff = strong and high = တောင့်တင်းမြင့်မားသော။
well-built = အခိုင်အခံ့တည်ဆောက်ထားသော။
span = around = အစမှအဆုံးအကွာအဝေး၊ပေါင်းကူးသည်။
reach = ရောက်သည်။ cross = ဖြတ်သည်။
hewn-stone = cut into shapes = ခုတ်ထစ်ပုံဖေါ်ထားသောကျောက်တုံး၊ ကျောက်ဆစ်။
different shapes and sizes = ပုံသဏ္ဍာန်နှင့်အရွယ်အစား မတူသော။
hewn-stone bridge = ကျောက်ဆစ်တံတား။
rugged = rough = ကြမ်းတမ်းသော၊မညီညာသော။
freight trains = heavy cargo train = ကုန်တင်ရထား။
freight = transport goods
crawl = pass slowly = တရွေ့ရွေ့တဖြေးဖြေး။
whether = even if = ဘာပဲဖြစ်ဖြစ်ပဲ။ Just = အတိအကျ။
either big or small = ကြီးကြီး သိုမဟုတ် သေးသေး။
Meaning of the Poem
1. I like a bridge —
Any kind of bridge at all.
These lines mean that the poet likes all kinds of bridges.
2. A great steel bridge
With towers stiff and tall;
These lines mean that the poet likes a huge steel bridge with high straight towers, which seem stiff because it is made of steel.
3. An old covered bridge
That spans a waterfall;
These lines mean that the poet likes an old bridge with a roof over it, which has been built over a waterfall.
4.A hewn-stone bridge
With its rugged floor and wall;
These lines man that the poet likes a bridge made of stone cut from the rocks with its rough, uneven floor and wall.
5. A railroad bridge
Where freight trains slowly crawl;
These lines mean that the poet likes a railroad bridge over which trains carrying goods go very slowly.
6. A wooden bridge,
A cement bridge,
Whether big or small;
These lines mean that the poet likes bridges made of wood or bricks and it does not matter whether they are big or small.
သခ်ၤာသင္ၾကားေသာဆရာမ်ားကို ရွာေဖြလိုပါက https://www.sayar.com.mm/subjects/all-teachers/subject-211.html တြင္ ၀င္ေရာက္ရွာေဖြႏိုင္ပါသည္။
မူရင်းဖန်တီးသူများအားလုံးကိုလည်း မောင်ငယ်ညီမငယ်လေးတွေကိုယ်စား ကျေးဇူးအထူးပါနော်။ Credit ပေးပါတယ်။
BRIDGES
I like a bridge —
Any kind of bridge at all.
A great steel bridge
With towers stiff and tall;
An old covered bridge
That spans a waterfall;
A hewn-stone bridge
With its rugged floor and wall;
A railroad bridge
Where freight trains slowly crawl;
A wooden bridge,
A cement bridge,
Whether big or small;
Yes, I like a bridge ___
Just any kind of bridge at all.
(James S. Tippett)
Words & Phrases for Paraphrasing "Bridges"
like = fond of = affinity = ႏွစ္သက္စြဲလန္းသည္။
built of ___ = ___ ျဖင့္တည္ေဆာက္သည္။
built of steel = သံမဏိ ျဖင့္တည္ေဆာက္သည္။
stiff = strong and high = ေတာင့္တင္းျမင့္မားေသာ။
well-built = အခိုင္အခံ့တည္ေဆာက္ထားေသာ။
span = around = အစမွအဆံုးအကြာအေ၀း၊ေပါင္းကူးသည္။
reach = ေရာက္သည္။ cross = ျဖတ္သည္။
hewn-stone = cut into shapes = ခုတ္ထစ္ပံုေဖၚထားေသာေက်ာက္တံုး၊ ေက်ာက္ဆစ္။
different shapes and sizes = ပံုသ႑ာန္ႏွင့္အရြယ္အစား မတူေသာ။
hewn-stone bridge = ေက်ာက္ဆစ္တံတား။
rugged = rough = ၾကမ္းတမ္းေသာ၊မညီညာေသာ။
freight trains = heavy cargo train = ကုန္တင္ရထား။
freight = transport goods
crawl = pass slowly = တေရြ႕ေရြ႕တေျဖးေျဖး။
whether = even if = ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ပဲ။ Just = အတိအက်။
either big or small = ႀကီးၾကီး သိုမဟုတ္ ေသးေသး။
Meaning of the Poem
1. I like a bridge —
Any kind of bridge at all.
These lines mean that the poet likes all kinds of bridges.
2. A great steel bridge
With towers stiff and tall;
These lines mean that the poet likes a huge steel bridge with high straight towers, which seem stiff because it is made of steel.
3. An old covered bridge
That spans a waterfall;
These lines mean that the poet likes an old bridge with a roof over it, which has been built over a waterfall.
4.A hewn-stone bridge
With its rugged floor and wall;
These lines man that the poet likes a bridge made of stone cut from the rocks with its rough, uneven floor and wall.
5. A railroad bridge
Where freight trains slowly crawl;
These lines mean that the poet likes a railroad bridge over which trains carrying goods go very slowly.
6. A wooden bridge,
A cement bridge,
Whether big or small;
These lines mean that the poet likes bridges made of wood or bricks and it does not matter whether they are big or small.
သခ်ၤာသင္ၾကားေသာဆရာမ်ားကို ရွာေဖြလိုပါက https://www.sayar.com.mm/subjects/all-teachers/subject-211.html တြင္ ၀င္ေရာက္ရွာေဖြႏိုင္ပါသည္။