Tuesday, 06 October 2020 11:37

အောင်မြင်မှုအတွက် သော့ချက်(၉)ချက်

9 Tips for More Success
အောင်မြင်မှုအတွက် သော့ချက်(၉)ချက်


- Why is one man successful and another man is not? (လူတစ်ယောက်က အောင်မြင်ပြီး အခြားတစ်ယောက်က ဘာကြောင့်မအောင်မြင်တာလဲ?

- Maybe one is in luck, and another out. (တစ်ယောက်က ကံကောင်းပြီး ကျန်းတစ်ယောက်က ကံမလိုက်တာ ဖြစ်ချင်ဖြစ်မယ်)

- Is that the only reason? (အဲဒါဟာ အကြောင်းအရင်းတစ်ခုပဲလား)

- We can’t say that, we cannot blame only luck for our failure. (အဲဒီလိုလဲ မပြောနိုင်ဘူး၊ ဆုံးရှုံးရတာကို ကံစ်ခုထဲကြောင့်ရယ်လို့ အပြစ်ပြောလို့မရဘူး)

- If it is not due to luck, would you say that unsuccessful people don’t work hard enough? (ကံကြောင့်မဟုတ်ရင်၊ မအောင်မြင်တဲ့သူတွေဟာ လိုအပ်သလောက် အလုပ်မလုပ်ကြတာကြောင့်လို့ ပြောမလား?)

- Well, we can’ say that either. (အင်း … အဲ့သလိုလဲ ပြောလို့မရပါဘူး)

- Then? (ဒါဆိုရင်)

- There is no sure formula for success. (အောင်မြင်ရေးအတွက် သေချာပေါက် နည်းလမ်းမရှိပါ)

- I’ve something I read sometime ago. (တစ်ခါက ဖတ်ထားတာတစ်ခုတော့ရှိတယ်)

- I call it 9 tips for more success. (ပိုပြီးအောင်မြင်ဖို့ အချက်ကိုးချက်ပါတဲ့ တွန်းအားတစ်ခုလို့ ဆိုချင်ပါတယ်)

- Where did you get the thing? (အဲဒါကို ဘယ်ကနေ ရတာပါလဲ)

- H’m, from a Reader’s Digest . . . it’s already more than ten years old. (Reader’s Digest အဟောင်းတစ်ခုထဲကပါ။ ၁၀ နှစ်ကျော်သွားပြီ)

- Oh, haven’t the ideas become out of date. (အတွေးအခေါ်တွေက မဟောင်းမသွားဘူးလား)

- Let’s se. Here they are (ဒီမှာဖတ်ကြည့်)

 

(1) If you are successful, you will win false friends and true enemies. (အောင်မြင်လာပြီဆိုရင် အတုအယောင်မိတ်ဆွေတွေရလာမယ်၊ ရန်သူအစစ်အမှန်တွေ တိုးလာမယ်)
Success anyway. (ဒါပေမယ့် . . . အောင်မြင်အောင်သာလုပ်ပါ)

 

(2) People are unreasonable, illogical and self-center. (လူတွေဟာ ကျိုးကြောင်းမဆင်ခြင် - မတွေးကြ၊ မမြင်ကြတဲ့အတွက် ကိုယ်ကျိုးကိုသာ ကြည့်လွန်းတယ်
Love them anyway. (ဒါပေမယ့်သူတို့ကိုချစ်ပါ)

 

(3) If you do good, people will accuse you of selfish ulterior movies. (သင်ကောင်းတာလုပ်ရင် အကျိုးလိုလို့ ညောင်ရေလောင်းတယ်လို့ ပြောကြမယ်။
Do good, anyway (ဘာဖြစ်ဖြစ် ကောင်းအောင်လုပ်ပါ၊ ဆက်လုပ်ပါ)

 

(4) Honesty and frankness make you vulnerable. (ရိုးဖြောင့်ပွင်းလင်းတာဟာ တိုက်ခိုက်ရလွယ်တယ်။ ထိတာနဲ့ပေါက်ကွဲလွယ်တယ်)
Be honest and frank anyway. (ဘာပဲဖြစ်ဖြစ် ရိုးဖြောင့်ပါ၊ ပွင့်လင်းပါ။

 

(5) The good you do today will be forgotten tomorrow. (သင်ဒီနေ့လုပ်ဖြစ်သွားတဲ့ ကောင်းတာတစ်ခုကို မနက်ဖြန် မေ့သွားလိမ့်မယ်)
Do good anyway. (ဘာဖြစ်ဖြစ် ကောင်းတာလုပ်ပါ)

 

(6) The biggest people with the biggest ideas can be shot down by the smallest people with the smallest minds. (အကျိုးပြု အတွေးအခေါ်ကြီးကြီးမားမား လူပုဂ္ဂိုလ်ကြီးကို အတွေးအခေါ်သေးသိမ်တဲ့ လူအသေးစားတွေက အလဲထိုးနိုင်တယ်)
Think big anyway. (ဘာပဲဖြစ်ဖြစ် အကျိုးပြုအတွေး ကြီးကြီးမားမား တွေးပါ)

 

(7) People favor underdogs, but follow topdogs. (လူတွေက အနှိမ်ခံလူတန်းစားကို အသနားပိုတယ်။ အဲ - အခွင့်ထူးခံလူတန်းစားတွေနောက်ကတော့ တပည့်ခံလိုက်တတ်ကြတယ်)
Fight for some underdogs anyway. (ဘာပဲဖြစ်ဖြစ် အနှိမ်ခံလူတန်းစားဘက်က တိုက်ပွဲဝင်ပါ)

 

(8) When you spend years building may be destroyed overnight. (အနှစ်နှစ် အလလ တည်ဆောက်ခဲ့တာတွေကို တစ်ညအတွင်းမှာ ဖျက်ဆီးခံရနိုင်တယ်)
Built anyway. (ဘာဖြစ်ဖြစ် တည်ဆောက်ပါ)


(9) Give the world the best you have and you’ll be kicked in the teeth. (သင့်မှာရှိတဲ့ထဲက အကောင်းဆုံးကိုပေးပါ။ ဒါပေမယ့်လည်း ကျေးဇူးကန်းခံရနိုငပါတယ်။ (မျက်နှာကိုအကန်ခံရနိုင်ပါတယ်)
Give the world the best you’ve got anyway. (ဘာပဲဖြစ်ဖြစ် သင့်မှာရှိတဲ့ထဲက အကောင်းဆုံးကိုပေးပါ)

 

 

 

9 Tips for More Success
ေအာင္ျမင္မႈအတြက္ ေသာ့ခ်က္(၉)ခ်က္


- Why is one man successful and another man is not? (လူတစ္ေယာက္က ေအာင္ျမင္ၿပီး အျခားတစ္ေယာက္က ဘာေၾကာင့္မေအာင္ျမင္တာလဲ?

- Maybe one is in luck, and another out. (တစ္ေယာက္က ကံေကာင္းၿပီး က်န္းတစ္ေယာက္က ကံမလိုက္တာ ျဖစ္ခ်င္ျဖစ္မယ္)

- Is that the only reason? (အဲဒါဟာ အေၾကာင္းအရင္းတစ္ခုပဲလား)

- We can’t say that, we cannot blame only luck for our failure. (အဲဒီလိုလဲ မေျပာႏိုင္ဘူး၊ ဆံုးရွံဳးရတာကို ကံစ္ခုထဲေၾကာင့္ရယ္လို႔ အျပစ္ေျပာလို႔မရဘူး)

- If it is not due to luck, would you say that unsuccessful people don’t work hard enough? (ကံေၾကာင့္မဟုတ္ရင္၊ မေအာင္ျမင္တဲ့သူေတြဟာ လိုအပ္သေလာက္ အလုပ္မလုပ္ၾကတာေၾကာင့္လို႔ ေျပာမလား?)

- Well, we can’ say that either. (အင္း … အဲ့သလိုလဲ ေျပာလို႔မရပါဘူး)

- Then? (ဒါဆိုရင္)

- There is no sure formula for success. (ေအာင္ျမင္ေရးအတြက္ ေသခ်ာေပါက္ နည္းလမ္းမရွိပါ)

- I’ve something I read sometime ago. (တစ္ခါက ဖတ္ထားတာတစ္ခုေတာ့ရွိတယ္)

- I call it 9 tips for more success. (ပိုၿပီးေအာင္ျမင္ဖို႔ အခ်က္ကိုးခ်က္ပါတဲ့ တြန္းအားတစ္ခုလို႔ ဆိုခ်င္ပါတယ္)

- Where did you get the thing? (အဲဒါကို ဘယ္ကေန ရတာပါလဲ)

- H’m, from a Reader’s Digest . . . it’s already more than ten years old. (Reader’s Digest အေဟာင္းတစ္ခုထဲကပါ။ ၁၀ ႏွစ္ေက်ာ္သြားၿပီ)

- Oh, haven’t the ideas become out of date. (အေတြးအေခၚေတြက မေဟာင္းမသြားဘူးလား)

- Let’s se. Here they are (ဒီမွာဖတ္ၾကည့္)

 

(1) If you are successful, you will win false friends and true enemies. (ေအာင္ျမင္လာၿပီဆိုရင္ အတုအေယာင္မိတ္ေဆြေတြရလာမယ္၊ ရန္သူအစစ္အမွန္ေတြ တိုးလာမယ္)
Success anyway. (ဒါေပမယ့္ . . . ေအာင္ျမင္ေအာင္သာလုပ္ပါ)

 

(2) People are unreasonable, illogical and self-center. (လူေတြဟာ က်ိဳးေၾကာင္းမဆင္ျခင္ - မေတြးၾက၊ မျမင္ၾကတဲ့အတြက္ ကိုယ္က်ိဳးကိုသာ ၾကည့္လြန္းတယ္
Love them anyway. (ဒါေပမယ့္သူတို႔ကိုခ်စ္ပါ)

 

(3) If you do good, people will accuse you of selfish ulterior movies. (သင္ေကာင္းတာလုပ္ရင္ အက်ိဳးလိုလုိ႔ ေညာင္ေရေလာင္းတယ္လို႔ ေျပာၾကမယ္။
Do good, anyway (ဘာျဖစ္ျဖစ္ ေကာင္းေအာင္လုပ္ပါ၊ ဆက္လုပ္ပါ)

 

(4) Honesty and frankness make you vulnerable. (ရိုးေျဖာင့္ပြင္းလင္းတာဟာ တိုက္ခိုက္ရလြယ္တယ္။ ထိတာနဲ႔ေပါက္ကြဲလြယ္တယ္)
Be honest and frank anyway. (ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ ရိုးေျဖာင့္ပါ၊ ပြင့္လင္းပါ။)

 

(5) The good you do today will be forgotten tomorrow. (သင္ဒီေန႔လုပ္ျဖစ္သြားတဲ့ ေကာင္းတာတစ္ခုကို မနက္ျဖန္ ေမ့သြားလိမ့္မယ္)
Do good anyway. (ဘာျဖစ္ျဖစ္ ေကာင္းတာလုပ္ပါ)

 

(6) The biggest people with the biggest ideas can be shot down by the smallest people with the smallest minds. (အက်ိဳးျပဳ အေတြးအေခၚႀကီးႀကီးမားမား လူပုဂၢိဳလ္ႀကီးကို အေတြးအေခၚေသးသိမ္တဲ့ လူအေသးစားေတြက အလဲထိုးႏိုင္တယ္)
Think big anyway. (ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ အက်ိဳးျပဳအေတြး ႀကီးႀကီးမားမား ေတြးပါ)

 

(7) People favor underdogs, but follow topdogs. (လူေတြက အႏွိမ္ခံလူတန္းစားကို အသနားပိုတယ္။ အဲ - အခြင့္ထူးခံလူတန္းစားေတြေနာက္ကေတာ့ တပည့္ခံလိုက္တတ္ၾကတယ္)
Fight for some underdogs anyway. (ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ အႏွိမ္ခံလူတန္းစားဘက္က တိုက္ပြဲ၀င္ပါ)

 

(8) When you spend years building may be destroyed overnight. (အႏွစ္ႏွစ္ အလလ တည္ေဆာက္ခဲ့တာေတြကို တစ္ညအတြင္းမွာ ဖ်က္ဆီးခံရႏိုင္တယ္)
Built anyway. (ဘာျဖစ္ျဖစ္ တည္ေဆာက္ပါ)


(9) Give the world the best you have and you’ll be kicked in the teeth. (သင့္မွာရွိတဲ့ထဲက အေကာင္းဆံုးကိုေပးပါ။ ဒါေပမယ့္လည္း ေက်းဇူးကန္းခံရႏို္ငပါတယ္။ (မ်က္ႏွာကိုအကန္ခံရႏိုင္ပါတယ္)
Give the world the best you’ve got anyway. (ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ သင့္မွာရွိတဲ့ထဲက အေကာင္းဆံုးကိုေပးပါ)

 

Sayar Ba Moe (The Light English - No.62, Feb: 2000)

Tuesday, 14 April 2020 00:23

ဘာသာစကားအစုံ နှင့် soft skill အတွက် သိထားသင့်အချက်များကို အခမဲ့ လေ့လာကြမယ်

ကျွန်တော်ဒီနေ့ Stay home နေကြတဲ့ ညီ ငယ် ညီမ ငယ်တွေ အတွက် အကျိုးမယုတ်ရအောင် online ပေါ်မှ free လေ့လာလို့ရတဲ့ link လေးတွေကို သေချာရှာဖွေပြီး sharing လုပ်လိုက်ရပါတယ် ။

Wednesday, 18 March 2020 17:36

လိပ်စာမေးခြင်း၊ လမ်းညွှန်ပေးခြင်း နှင့်ဆိုင်သည့်အင်္ဂလိပ်ဝေါဟာရများ

လိပ်စာမေးခြင်း၊ လမ်းညွှန်ပေးခြင်း နှင့်ဆိုင်သည့်အင်္ဂလိပ်ဝေါဟာရများ

လိပ်စာမေးခြင်း နှင့်လမ်းညွှန်မေးခြင်း (၁)

မေး (၁) – How can I get to the Pyay Road ?
ပြည်လမ်းကို ဘယ်လိုသွားရင်ရောက်မလဲ။

မေး (၂) – How do I get to the Pyay road ?
ပြည်လမ်းကို ဘယ်လိုသွားရမလဲ။

မေး(၃) – Where is the Pyay Road ?
ပြည်လမ်းဘယ်မှာရှိလဲ။

မေး(၄) – Could you tell me the way to the Pyay Road ?သ
ပြည်လမ်းဆိကို လမ်းပြပေးနိုင်မလား။

(လွယ်ကူမြန်ဆန်ဆုံး အဖြေ – Go + direction )

– Go left ဘယ်ချိုးပါ။ (လမ်းလျှောက်သူကိုညွှန်ပေးရန်)
– Go right ချိုးလိုက်ပါ။ (လမ်းလျှောက်သူကို ညွှန်ပေးရန်)
– Turn left ဘယ်ချိုးလိုက်ပါ။ (ကောင်းမောင်းသူကိုညွှန်ပေးရန်)
– Turn right ညာချိုးလိုက်ပါ။ (ကောင်းမောင်းသူကိုညွှန်ပေးရန်)
– Go up the hill တောင်စောင်းအတိုင်း တက်သွားပါ။
– Go up the street ဒီလမ်းအတိုင်းတတ်သွားပါ။
– Go down the street ဒီလမ်းအတိုင်းဆင်းသွားပါ။
– Go down the slope တောင်ဆင်းလမ်းအတိုင်းဆင်းသွားပါ။
– Go along the street ဒီလမ်းတလျှောက်သွားပါ။
လိပ်စာမေးခြင်း နှင့်လမ်းညွှန်မေးခြင်း (၂)
– Go along the street and take first left.
ဒီလမ်းတလျှောက်သွားပြီး ပထမဆုံးလမ်း ဘယ်ကိုချိုးပါ။
– Go along the street and take first right
ဒီလမ်းတလျှောက်သွားပြီး ပထမဆုံးလမ်းညာကိုချိုးပါ။
– Go along the street and take second right
ဒီလမ်းတလျှောက်သွားပြီး 'ဒုတိယမြှောက်လမ်းညာကိုချိုးပါ။
– Go down the street and take left
ဒီလမ်းအတိုင်းဆင်းသွားပြီး ဘယ်ချိုးလိုက်ပါ။
လိပ်စာမေးခြင်း နှင့်လမ်းညွှန်ပေးခြင်း (၃)
– Go through tunnel ဥမင်ကိုဖြတ်ပါ
– Go through the bridge တံတားကိုကျော်ဖြတ်သွားပါ
( Go through အစား Go pass နဲ့လဲအသုံးပြုနိုင်ပါသည်)
– Go straight တည့်တည့်သွားပါ
– Go straight ahead ရှေ့ကိုတည့်တည့်သွားပါ
– Go one block တစ်ဘလောက် သွားပါ။
– Go tow more block နှစ်ဘလောက်ကျော် သွားပါ။
– Go straight for fifteen minutes ရှေ့ကိုတည့်တည့် ၁၅-မိနစ်လောက်သွားလိုက်ပါ။
– Go straight for two furlons ရှေ့တည့်တည့်နှစ်ဖာလုံလောက်သွားလိုက်ပါ။
– Go straight for one mile ရှေ့တည့်တည့် တစ်မိုင်လောက်သွားလိုက်ပါ။

 (Zaw Gyi)

register

လိပ္စာေမးျခင္း၊ လမ္းညႊန္ေပးျခင္း ႏွင့္ဆိုင္သည့္အဂၤလိပ္ေ၀ါဟာရမ်ား

လိပ္စာေမးျခင္း ႏွင့္လမ္းညႊန္ေမးျခင္း (၁)

ေမး (၁) – How can I get to the Pyay Road ?
ျပည္လမ္းကို ဘယ္လိုသြားရင္ေရာက္မလဲ။

ေမး (၂) – How do I get to the Pyay road ?
ျပည္လမ္းကို ဘယ္လိုသြားရမလဲ။

ေမး(၃) – Where is the Pyay Road ?
ျပည္လမ္းဘယ္မွာရွိလဲ။

ေမး(၄) – Could you tell me the way to the Pyay Road ?သ
ျပည္လမ္းဆိကို လမ္းျပေပးႏိုင္မလား။

(လြယ္ကူျမန္ဆန္ဆံုး အေျဖ – Go + direction )

– Go left ဘယ္ခ်ိဳးပါ။ (လမ္းေလ်ွာက္သူကိုညႊန္ေပးရန္)
– Go right ခ်ိုးလိုက္ပါ။ (လမ္းေလ်ွာက္သူကို ညႊန္ေပးရန္)
– Turn left ဘယ္ခ်ိဳးလိုက္ပါ။ (ေကာင္းေမာင္းသူကိုညႊန္ေပးရန္)
– Turn right ညာခ်ိုးလိုက္ပါ။ (ေကာင္းေမာင္းသူကိုညႊန္ေပးရန္)
– Go up the hill ေတာင္ေစာင္းအတိုင္း တက္သြားပါ။
– Go up the street ဒီလမ္းအတိုင္းတတ္သြားပါ။
– Go down the street ဒီလမ္းအတိုင္းဆင္းသြားပါ။
– Go down the slope ေတာင္ဆင္းလမ္းအတိုင္းဆင္းသြားပါ။
– Go along the street ဒီလမ္းတေလ်ွာက္သြားပါ။
လိပ္စာေမးျခင္း ႏွင့္လမ္းညႊန္ေမးျခင္း (၂)
– Go along the street and take first left.
ဒီလမ္းတေလ်ွာက္သြားျပီး ပထမဆံုးလမ္း ဘယ္ကိုခ်ိဳးပါ။
– Go along the street and take first right
ဒီလမ္းတေလ်ွာက္သြားျပီး ပထမဆံုးလမ္းညာကိုခ်ိဳးပါ။
– Go along the street and take second right
ဒီလမ္းတေလ်ွာက္သြားျပီး 'ဒုတိယေျမွာက္လမ္းညာကိုခ်ိဳးပါ။
– Go down the street and take left
ဒီလမ္းအတိုင္းဆင္းသြားျပီး ဘယ္ခ်ိုးလိုက္ပါ။
လိပ္စာေမးျခင္း ႏွင့္လမ္းညႊန္ေပးျခင္း (၃)
– Go through tunnel ဥမင္ကိုျဖတ္ပါ
– Go through the bridge တံတားကိုေက်ာ္ျဖတ္သြားပါ
( Go through အစား Go pass နဲ့လဲအသံုးျပဳနိုင္ပါသည္)
– Go straight တည့္တည့္သြားပါ
– Go straight ahead ေရွ႔ကိုတည့္တည့္သြားပါ
– Go one block တစ္ဘေလာက္ သြားပါ။
– Go tow more block ႏွစ္ဘေလာက္ေက်ာ္ သြားပါ။
– Go straight for fifteen minutes ေရွ့ကိုတည့္တည့္ ၁၅-မိနစ္ေလာက္သြားလိုက္ပါ။
– Go straight for two furlons ေရွ႔တည့္တည့္ႏွစ္ဖာလံုေလာက္သြားလိုက္ပါ။
– Go straight for one mile ေရွ႔တည့္တည့္ တစ္မိုင္ေလာက္သြားလိုက္ပါ။

credit: David Htun English Language training 

Friday, 23 November 2018 10:57

ႏိုင္ငံျခားဘာသာစကားတစ္ခုကို သင္ယူသင့္တဲ့ အေၾကာင္းအရင္း (၅) ခ်က္

ယေန ့ေခတ္မွာ ကိုယ့္မိခင္ဘာသာစကားအျပင္ အျခားဘာသာစကားတစ္ခုခုေတာ့ အနည္းဆံုးတတ္ေျမာက္ထားသင့္ပါတယ္။

Tuesday, 06 November 2018 15:21

ဘာသာစကားတတ္ကၽြမ္းမႈကို ေႏွာင့္ေႏွးေစတဲ ့အမွားမ်ား

အားလံုးပဲမဂၤလာပါေနာ္။ မိခင္ဘာသာစကားမဟုတ္ဘဲ ႏိုင္ငံျခားဘာသာစကားကို ေလ့လာတာဟာ အလုပ္အကိုင္အခြင့္အလမ္းအရလည္း ပိုၿပီးေကာင္းလာသလို ဘာသာစကားကို ပိုၿပီးတတ္ကၽြမ္းတာက ကိုယ့္အတြက္ အခြင့္အေရးတစ္ခုပါပဲ။

Wednesday, 07 March 2018 14:12

Online မွ အခမဲ့သင္ယူနိုင္မည့္ မိဘမ်ားႏွင့္ ဆရာ ဆရာမမ်ားအတြက္ သင္တန္း

ကေလးငယ္ေတြ မိခင္ဘာသာစကားကို သင္ယူေနစဥ္ အပိုဘာသာစကားတစ္ခုကို မည္သို႕ အေကာင္းဆုံးသင္ယူၾကျပီး သင္မည္သို႕ ကူညီႏိုင္သည္ကို သိလိုပါသလား။